Characters remaining: 500/500
Translation

sang độc

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "sang độc" can be translated into English as "boil" or "pustule." It refers to a skin condition characterized by swollen, painful areas filled with pus, often caused by infections or inflammation.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Sang độc" describes a type of skin lesion that is typically red, swollen, and filled with pus. It is often painful to touch.
  • Usage: You can use "sang độc" when talking about skin infections or conditions. For example, if someone has a painful bump on their skin that is filled with pus, you could say they have "sang độc."
Example:
  • Sentence: "Tôi một cái sang độc trên tay." (I have a boil on my arm.)
Advanced Usage:
  • In a medical context, "sang độc" might be discussed in relation to treatment options, such as draining the boil or using antibiotics to treat the infection.
Word Variants:
  • "Sang" (meaning "to shine" or "to be bright") and "độc" (meaning "poisonous" or "toxic") can be combined in other contexts, but in this specific term, they refer specifically to a medical condition rather than their individual meanings.
Different Meanings:

While "sang độc" primarily refers to a boil or pustule in a medical context, the words "sang" and "độc" can have different meanings in other phrases or contexts. For example: - "Độc" can also mean "toxic" or "poisonous" when referring to substances. - "Sang" could mean "bright" or "to shine" in different contexts.

Synonyms:
  • "Mụn" (pimple) can be a synonym, although it usually refers to smaller and less severe skin lesions.
  • "Nốt" (lump or nodule) may also relate, but it can refer to various types of skin irregularities, not specifically filled with pus.
Summary:

"Sang độc" is a specific term for a painful, pus-filled skin lesion. It is important in medical discussions and can be used to describe skin infections.

  1. Boil and pustule

Comments and discussion on the word "sang độc"